Išburk mane

Ne man – mane išburk:
prakalbink mano delnus –
tekalba apie praeitį ir žada ateitį
šviesią,
išpešk siūlą iš marškinių,
surišim mazgą ir paslėpsim,
kad niekas nerastų ir neatmegztų mūsų lemties,
kaip kad senovėj merginos įsiūdavo po pinigą
savo mylimiesiems, kad šie amžinai
priklausytų joms
ir kitų nematytų –
tad pasileisdavo plaukus ir apsukdavo protą
jauniems bernužėliams,
įvarvindavo mėnesio kraujo
į vandenį, vyną
ir akis miegantiems užkalbėdavo,
kad liktų įsmigęs kabliukas
širdy iš to medžio,
kuriame lakštingala gieda

ir ką aš išbursiu
užsiūdama kiaurą kišenę
vyrui, kuris
jau ne su manimi,
ir ne mano
ten pinigas guli

Advertisements

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s